Keine exakte Übersetzung gefunden für أسعار مخفضة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أسعار مخفضة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pour numéro 1... "allègement fiscal".
    : الفائدة الأولى مخفّضة للأسعار" ... مخفضة للأسعار !؟"
  • Oh, ne sois pas ridicule. L'happy hour commence à 4h
    .لا تكوني سخيفة .ساعة الأسعار المُخفّضة تبدأ عند الرّابعة
  • Devoir, engagement, courage, justice, intégrité, fraternité, estime de soi.
    الوحده الأخوة العدالة تخفيض الاسعار منازل مخفضة
  • Toi, moi, happy hour, la carte d'entreprise d'Harvey.
    أنا وأنتِ وبطاقة الشركة الخاصة .بـ(هارفي) أثناء ساعة الأسعار المُخفّضة
  • c) Inclusion de conditions plus favorables dans les contrats conclus avec les compagnies de transport aérien de manière à permettre aux bureaux hors Siège de bénéficier plus systématiquement de tarifs préférentiels;
    (ج) تحسين العقود العالمية مع شركات الطيران بحيث تتمكن مراكز العمل الأخرى من زيادة الاستفادة من الأسعار المخفضة؛
  • Le financement du FMI restera également à la disposition des pays à faible revenu, notamment à des taux concessionnels et par le biais éventuel d'un nouveau mécanisme d'ajustement aux chocs économiques.
    وسيبقى التمويل من الصندوق متوفرا للبلدان المنخفضة الدخل، بما في ذلك توفير الأسعار المخفضة من خلال مرفق جديد للمساعدة على التكيف مع الصدمات الاقتصادية.
  • Vanbreda a négocié des réductions de tarifs auprès de nombreux hôpitaux et centres médicaux dans le monde, y compris aux États-Unis.
    وقد تفاوضت شركة فانبريدا على أسعار مخفضة في الكثير من المستشفيات والعيادات الموجودة في جميع أرجاء العالم، بما في ذلك الولايات المتحدة.
  • L'ONU est généralement en mesure d'utiliser des tarifs excursion avec achat anticipé qui sont souvent plus de 50 % moins chers que les billets à tarif plein en classe économique pour le même voyage.
    ويتسنى للأمم المتحدة عادة الاستفادة بأسعار السفر الجوي السياحي وبأسعار الشراء المسبق، وهي أسعار مخفضة بما يزيد على 50 في المائة من السعر الكامل العادي لبطاقات السفر بالدرجة الاقتصادية فيما يتعلق بتلك الرحلات.
  • La date effective du retour des fonctionnaires en question n'étant généralement pas connue d'avance et la plupart des billets d'avion à tarif réduit n'étant valables que pendant trois mois, la majorité des fonctionnaires affectés à une mission reçoivent des billets aller simple pour lesquels des tarifs réduits ne sont généralement pas disponibles.
    وبما أن تواريخ العودة الفعلية للموظفين المعنيين لا تكون عادة معروفة مسبقا، ونظرا لكون مدة سريان الأسعار المخفضة للسفر الجوي لا تتعدى ثلاثة أشهر، فإن أغلبية المسافرين يزودون ببطاقات للذهاب فقط.
  • Dans le cadre de ce mécanisme, la région a pu mettre au point et appliquer une stratégie régionale de lutte contre le VIH/sida afin de mettre fin à l'opprobre et aux pratiques discriminatoires, de fournir des traitements et des soins aux malades et de négocier une réduction du prix des médicaments pour le traitement des personnes frappés par cette affliction.
    إنها آلية نجحت منطقتنا عن طريقها برسم وتنفيذ استراتيجية إقليمية لمكافحة الإيدز وبالقضاء على الممارسات التمييزية التي تجعل منه وصمة، ولتوفير العلاج والرعاية، والمساومة للحصول على أسعار مخفّضة للأدوية اللازمة لمن يعانون هذه الآفة.